Leírás és Paraméterek
Sokat fordított akárcsak Mikes, a dalműfajt (újra) felfedezte a magyar közönség számára, de tanított is, drámaíróként is, mint Csokonai, és jegyzékbe szedte a közmondásokat, ízes kifejezéseket akárcsak rendtársa, Baróti Szabó Dávid.
Faludi Ferenc (1704–1779) sokoldalú munkássága antológiadarabokká lett versei és a Régi Magyar Prózai Emlékek sorozatban 1991-ben tudományos apparátussal közreadott művei révén is érzékelhető; Vogel Zsuzsa recepció-szempontú, eredeti szempontokat érvényesítő monográfiája erőteljesen gazdagítja és árnyalja az ismert vagy inkább csak hatásában jelenvaló képet Az életrajzok, kéziratos és nyomtatott „Faludi-nyomok” érzékeny és módszeres vizsgálatával, egybevetésével élményszerű filológiai feltárásra invitál: régi szövegek hagyományozódásának, alakulásának konkrétumát élhetjük át, miközben kortársai vagy az utódok szemével olvassuk a római Árkádia egykori tagja, Révai Miklós, Batsányi János, Weöres Sándor kedves szerzőjének műveit.
| Műfaj | irodalomtudomány |
| ISBN | 978-606-739-162-6 |
| ISSN | 2068-309X |
| Alcím | Faludi Ferenc műveinek fogadtatása |
| Sorozat | Erdélyi Tudományos Füzetek 292. |
| Kiadó | Erdélyi Múzeum-Egyesület |
| Kiadás éve | 2020 |
| Kötés típusa | Puhatáblás / Kartonált |
| Oldalszám | 288 |
| Nyelv | magyar |
| Méret | B5 165 x 235 |
| Tömeg | 455 g |
